Beschrijving
Herbruikbare tampons werken net als wegwerptampons. Ze absorberen goed en zijn comfortabel in gebruik. Deze tampons van Imse Vimse zijn gemaakt in de EU van 100% biologisch katoen en hebben het oeko-tex certified keurmerk. Kies uit drie maten, afhankelijk van de hoeveelheid die je vloeit. In een verpakking zitten 8 tampons. Sizing:8-Light Flow, 8-Moderate Flow, 8- Heavy Flow
Voordelen van herbruikbare tampons:
– Verminder je ecologische voetafdruk door veel afval en grondstoffen te besparen.
– Vrij van schadelijke chemicaliën!
– Budgetvriendelijk!
Let op! Net als wegwerptampons kunnen herbruikbare tampons nog steeds TSS (toxic shock syndrome) veroorzaken als je de tampon te lang inhoudt. Verwissel de tampons op tijd.
Gebruiksaanwijzing: Kook de tampons goed uit voor het eerste gebruik. Rol de tampon op. Bepaal zelf hoe strak je het rolletje maakt en bind af met het koordje. Breng de tampon in, op dezelfde manier als een wegwerptampon. Verwissel de tampon uiterlijk om de 4-5 uur of wanneer deze vol raakt.
Wassen: voorspoelen in koud water en vervolgens een hoofdwas op minimaal 60 graden.
Dit is een hygiëneproduct.
Reusable tampons work just like a disposable tampon. They absorb well and are comfortable to use. The tampons are made of 100% organically cultivated cotton. Our cloth tampons are oeko-tex certified and free from chemicals! Choose between three different sizes to fit your needs depending on how heavy or light your flow is.
Benefits of using reusable tampons!
– 100% cotton, washable, reusable tampons can still cause TSS (toxic shock syndrome) just as store bought disposable tampons can. Please remember to change them often!
– Reduce your Carbon Footprint!
– Chemical free!
– Saves money!
Sizing:8-Light Flow, 8-Moderate Flow, 8- Heavy Flow
Before first use: Boil the tampons before first use.
instructions: Roll the tampon, adjust how loose or tight you would like it to be. Finish by securing the cord around the tampon. Insert the tampon just like you would a normal tampon. Change your tampon every 4-5 hours or when the tampon is getting full and needs changing.
Wir bemühen uns, alle Produktbeschreibungen auch ins Deutsche zu übersetzen. Die Übersetzungen
werden nach und nach eingestellt, da wir alles richtig und qualitativ hochwertigen beschreiben
möchten. In der Zwischenzeit kann es sein , dass das ein oder andere Produkt in Englisch angezeigt wird.
Vielen Dank für Ihr Verständnis!
Reusable tampons work just like a disposable tampon. They absorb well and are comfortable to use. The tampons are made of 100% organically cultivated cotton. Our cloth tampons are oeko-tex certified and free from chemicals! Choose between three different sizes to fit your needs depending on how heavy or light your flow is.
Benefits of using reusable tampons!
– 100% cotton, washable, reusable tampons can still cause TSS (toxic shock syndrome) just as store bought disposable tampons can. Please remember to change them often!
– Reduce your Carbon Footprint!
– Chemical free!
– Saves money!
Sizing:8-Light Flow, 8-Moderate Flow, 8- Heavy Flow
Before first use: Boil the tampons before first use.
instructions: Roll the tampon, adjust how loose or tight you would like it to be. Finish by securing the cord around the tampon. Insert the tampon just like you would a normal tampon. Change your tampon every 4-5 hours or when the tampon is getting full and needs changing.
REUSABLE TAMPONS
Reusable tampons work just like a disposable tampon. They absorb well and are comfortable to use. The tampons are made of 100% organically cultivated cotton. Our cloth tampons are oeko-tex certified and free from chemicals! Choose between three different sizes to fit your needs depending on how heavy or light your flow is.
Benefits of using reusable tampons!
– 100% cotton, washable, reusable tampons can still cause TSS (toxic shock syndrome) just as store bought disposable tampons can. Please remember to change them often!
– Reduce your Carbon Footprint!
– Chemical free!
– Saves money!
Sizing:8-Light Flow, 8-Moderate Flow, 8- Heavy Flow
Before first use: Boil the tampons before first use.
instructions: Roll the tampon, adjust how loose or tight you would like it to be. Finish by securing the cord around the tampon. Insert the tampon just like you would a normal tampon. Change your tampon every 4-5 hours or when the tampon is getting full and needs changing.
Nous avons pour finalité de traduire tous les descriptifs de nos produits aussi en français.
Ceci se fera progressivement, mais bien entendu avec un objectif de qualité. En attendant,
il est donc possible que vous rencontriez aussi des descriptifs en anglais, ce n’est pas
idéal mais toujours préférable à du ‘charabia’ néerlandais ! Merci de votre
compréhension.